Français

Merci de cette belle synthèse, tu as très bien réussi ce tour de force de savoir en si peux d'espace résumer une vie, dont quelques jours avant de la quitter elle disait être belle, et malgré son âge disait qu'elle lui avait apporter le bonheur : j'ai été heureuse, avec toutes ces relations, ces partages, découvertes et la beauté du monde . Deux engagements, au sens de l'action, lui étaient indispensables pour soutenir et être dans le vivant : la botanique et l'espéranto. Tous deux étant inscrit dans sa conception de la politique du partage et de la justice. L'original n'est plus là certes mais nous sommes là et continuerons à transmettre, avec " la joie et la force" .... Merci de ton amitié. À très bientôt pour l'AG de Brive.

Espéranto

Dankon pro ĉi tiu bela sintezo, vi tre bone sukcesis ĉi tiun turneon por scii, ĉu povas resumi vivon, kiun kelkajn tagojn antaŭ ol forlasi ĝi diris, ke ŝi estas bela, kaj malgraŭ sia aĝo diris, ke ŝi alportis sian feliĉon: mi estis feliĉa, kun ĉiuj ĉi tiuj rilatoj, ĉi tiuj dividoj, malkovroj kaj la beleco de la mondo. Du devontigoj, en la senco de agado, estis esencaj por li subteni kaj esti en la vivantoj: Botaniko kaj Esperanto. Ambaŭ estis surskribitaj en sia koncepto pri dividado kaj justeco -politiko. La originalo ne plu ekzistas certe, sed ni estas tie kaj daŭre transdonos, kun "ĝojo kaj forto" .... dankon pro via amikeco. Ĝis baldaŭ por la Brive Ga.

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.