Français

Salut Antoine, ci joint un dessin que m'avait envoyé une dessinatrice qui connaissait bien Isabelle. Je lui ai demandé si nous pouvions l'utiliser pour le Babilemo. Réponse positive. Aussi je te propose le recto et le verso ( en fait l'intérieur!) de cette carte. Penses tu pouvoir t'en servir...? [J'ai pris une photos d'une partie du texte à l'arrière ( le vrai verso, 4 ème de couverture!), qui permets de mieux comprendre ce " double dessin", ceci pour t'expliquer...] De plus je me disais que sous la photo d'isabelle on pourrait mettre 1954-2025, cela permet(ra) de mieux introduire le sujet...(??)

Espéranto

Saluton Antoine, alligis desegnon, kiu sendis al mi projektiston, kiu bone konis Isabelle. Mi demandis lin, ĉu ni povas uzi ĝin por la Babilemo. Pozitiva respondo. Ankaŭ mi ofertas al vi la antaŭan kaj dorson (fakte la interno!) De ĉi tiu karto. Ĉu vi pensas, ke vi povas uzi ĝin ...? [Mi prenis foton de parto de la teksto sur la dorso (la reala dorso, 4a kovrilo!), Kio permesas al ni pli bone kompreni ĉi tiun "duoblan desegnon", ĉi tion por klarigi al vi ...] Krome mi diris al mi, ke sub la foto de Isabelle ni povus meti 1954-2025, ĝi permesas (ra) pli bone enkonduki la temon ... (??)

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.